З повномасштабним вторгненням російського агресора на територію України багато що змінилося в житті кожного з нас. Ми вирішили поспілкуватися з київськими художниками Пінхасом-Павло Фішелем та Каріне Арутюновою про зміни, які вони відчувають, як це відобразилося на творчості та в житті, про можливість знайти себе в інших умовах.
Які відчуття від перебування в Європі?
Пінхас: Для мене 24 лютого минулого року стало порталом у якусь іншу площину життя, свідомості, яка більше нагадує сон. Моя сім’я опинилась у Парижі, дивовижному місті, пов’язаному з улюбленими художниками, улюбленими книжками, фільмами, але повірити в реальність цього факту дуже складно. І з почуттями загалом якось складно. Я опинився у фантастичній реальності і зовсім не впевнений, що вона називається Європою.
Каріне: Європа дуже різна. Для мене немає єдиної Європи, в якій я відчувала б себе певним чином. Я чимало подорожувала (хоча насправді цього завжди недостатньо), і мої пристрасті незмінні. Іспанія насамперед Португалія, Франція, Італія. Мабуть, на цьому могла б зупинитися. Щоразу, буваючи (нехай навіть недовго) в одній з цих країн, я відчуваю щось на кшталт ностальгії з чогось невимовного, можливо, за життям, яке навряд чи встигну прожити інакше. Якщо говорити про естетику життя, про смак самого життя, про темп її, то саме Італія, Іспанія, Франція. Якщо говорити про Німеччину, в якій я встигла пожити деякий час (через відомі всім нам обставини), то для мене це досить цікавий досвід. Його можна порівняти з шлюбом не з любові, а з розрахунку. Але до шлюбу справа, звичайно, не дійшла.
Як в Європі ставляться до творчості художників з України? Чи очікують свіжих ідей?
П.: За моїми спостереженнями, тут ніхто сторонній не потрібен, Політична складова викликає нагальний інтерес до українських художників, але дуже поверховий. Мені пропонували бути комісаром українського павільйону під час одного великого гуманітарного фестивалю у місті Ліль, і прямо говорили, що якість робіт менше цікавить, ніж антивоєнна тематика. Але якщо ти вже живеш у Франції, до тебе інше ставлення і ти як би свій.
К.: Так, з початку повномасштабного вторгнення на територію України, безперечно, інтерес до українських художників зріс небувало, але, як будь-яка хвиля, вона певного моменту йде на спад, особливо якщо тема війни (у творчості) стає більш значущою, ніж сама творчість. А ми, на жаль, це часто спостерігаємо. Не здебільшого, але досить часто.
Організувати виставку в європейській країні не складніше, ніж в Україні? На яких умовах зазвичай влаштовують тут виставки? Від художників й галеристів в Україні я неодноразово чула, що достатньо залишити один-два твори для колекції галереї. В європейських галереях також пропонують подібні умови? Чи тут в першу чергу зацікавлені саме в піарі галереї та тих митців, творчість яких презентується?
П.: Більшість галерей зустрічають художника відмовою, посилаючись на план виставок на кілька років уперед. Без рекомендації мало шансів. Я стикався з кількома варіантами влаштування виставки. Якщо тобі вдається чимось зацікавити галериста, тоді домовляються про відсоток з продажу робіт. Зазвичай 40 – 50 відсотків йде галереї. Також можна домовитися про виставку, заплативши обумовлену суму. Як правило, це галереї невідомого нам типу, вони тільки відкрити для відвідування і зовсім не займаються організацією виставки, запрошенням глядачів, рекламою, розвіскою і т.д. Але бувають і щасливі випадки, і тобі можуть запропонувати пільгові умови, в галереї, що тільки-но відкрилася, благо в Парижі їх величезна кількість.
Художниця й письменниця Каріне Арутюнова: «Гуманітарне та гуманне має закладатися та починатися в дитинстві»
К.: Подібного досвіду я не маю, тому складно говорити про це в деталях. Нескінченна участь у постійній і виснажливій боротьбі за місце під сонцем дещо втомлює мене. Зізнаюся, на це моїх сил явно недостатньо. Коли я зізналася в цьому самій собі, я загалом заспокоїлася. Важливо писати. Писати, що я відчуваю, про те, що мене хвилює. Це стосується картин, і текстів. А ось займатися своїм кар’єрним зростанням мені відверто нудно.
Чи існує тут власна арт-ринкова кон’юнктура?
К.: Ви знаєте, це не до мене питання. Я трохи обізнана в цій галузі, але думаю, що вона, безумовно, існує.
Чи існують в Європі, зокрема у Франції, художні організації, свого роду профспілки, котрі можуть допомогти з організаціями виставок, орендою майстерні за необхідності. Чи надає держава будь-яку підтримку митцям?
П.: Таких програм, стажувань дуже багато. Щоправда, здебільшого для самотніх художників. І спілка художників Франції з величезним прихильністю і співчуттям ставиться до українських художників, які опинилися далеко від Батьківщини. Надають право безкоштовного відвідування музеїв, знижку при купівлі матеріалів, контакти наших співвітчизників – колег, які вже зуміли розібратися у місцевих реаліях. Мені пощастило відразу після приїзду до Франції потрапити на одну з програм у Cité internationale des arts. Мені безкоштовно була надана майстерня з усіма умовами для роботи та життя, з плитою, посудом, душем, санвузлом, у самому центрі міста.
З допомогою у влаштуванні виставок ситуація складніше…
Є цікаве місце, «Atelier des Artistes en Exil», де є репетиційна база для музикантів, майстерні для художників з різних країн та танцювальні класи. Вони допомагають тим, хто має зовсім патову ситуацію.
К.: У мене немає такого досвіду, напевно, на жаль.
Художник Пінхас Павло Фішель: «Як відомо, еміграція надсилається людині для звільнення від почуття власної ваги, і якщо це розуміти, життя може складатися щасливим чином»
Яким вам зараз згадується період карантину під час панування пандемії короновірусу? Чи можна сказати, що тоді був спокійніший період для творчості?
П.: Під час карантину я мав дуже плідний період, і я і тоді знав, що переживаю найщасливіший період життя. Ми тоді поїхали з Києва та жили у селі під Черніговом. Я вперше в житті серйозно зайнявся пейзажним живописом, і це було чудово!
К.: Події останніх років розгортаються з швидкістю, що бентежить, і час пандемії здається нескінченно далеким. Це був важкий час, випробування для всіх, хто живе на нашій планеті, багато болю, багато втрат. Але, якщо говорити про мій стан під час пандемії і карантину, то в деякому сенсі я була рада звуженому полю життя. Розумієте, час, який можна провести наодинці з собою, безцінний. Його, по суті, не так багато.
Чи змогли ви одразу адаптуватися до життя в нових умовах, в іншій країні й знову зайнятися творчістю?
П.: Нам (моїй родині) пощастило зустріти найдивовижніших людей, максимально зацікавлених у нашому благополуччі. Вони дуже уважно поставилися до всіх наших потреб і запропонували мені зробити ряд “розбитих чайників”, і ця робота повернула мене до творчого життя, і підтримала в мені віру у цінність мистецтва. Про повну адаптацію до цієї “фантастичної реальності” не йдеться, весь час потрібні провідники та помічники. Як відомо, еміграція надсилається людині для звільнення від почуття власної ваги, і якщо це розуміти, життя може складатися щасливим чином.
К.: Стосовно того, чи змогла би я? Так, власне, чому б ні. Будь-які події, що вибивають із монотонної течії життя (зараз я не кажу про війну чи епідемію), сприяють апетиту художника. Нові враження, емоції, новий досвід. Єдине “але” – життєвого часу завжди недостатньо. Недостатньо для комфортного влаштування існування. Не будемо недооцінювати значущості комфорту, у тому числі й душевного. Це щось, про що ти загалом, не завжди замислюєшся, доки певні обставини не вибивають табурету з-під ніг.
Пінхасе, які ідеї хотілося би реалізувати за нових умов? Чи будете продовжувати працювати над вже задуманими раніше проектами? Може шукаєте нові сенси для реалізації творчих задумів?
П.: Зараз я продовжую тему, започатковану ще у Києві, присвячену відчуттю “вітру часу”, входженню давнини в сьогодення. Це великі вигнуті дерев’яні площини, що формою нагадують збільшені старовинні єврейські шлюбні контракти. Але з’являються й нові формальні ходи. Спочатку мене дуже вражав колір паризьких дверей, особливо у поєднанні із золотими ручками. І їхня естетика знайшла відображення в серії “ЕSSOR”. Тепер чомусь дуже хвилює естетика тутешніх каналізаційних люків. Не знаю до чого це мене приведе)).
Питання до Каріне: Для вас основне джерело натхнення знаходиться там, де ви народилися й прожили більшу частину життя? Чи може є бажання поїхати творчо працювати до Європи?
К.: Ланцюг асоціацій та пам’ять – живильне середовище для людини, яка пише книги. Але для художника, який бачить насамперед колір та форму, сприймає життя як об’єкт, будь-який рух поживний.
Каріне, чи шукаєте нові ідеї для реалізації творчих задумів?
К.: У дитинстві мене називали «коробочка з казками». Скільки себе пам’ятаю, я завжди щось складала та малювала. І продовжую робити це досі. Безсоромно користуючись усім, що пропонує саме життя. Іноді мені хочеться просто складати, і тоді з’являється образ Крихітної Пані, та іноді з’являється бажання говорити від імені моєї такси Лукреція (мова про книгу «Мій друг Бенджамен»)
Каріне, чи готуєте новий виставковий проект?
К.: Шостого березня 2022 року у Чернігівському художньому музеї мала відбутися моя персональна виставка. Але вона, як ви знаєте, не відбулася. Вона мала назву «Сад Ліліт». Виставка, яку я хотіла б зробити зараз, вже завтра має умовну назву «Згадуючи Пруста». Навіть якщо вона фактично не відбудеться, то всередині мене вона вже відбулася. Це головне.
Пінхасе, скажіть, будь ласка, чи є бажання й в подальшому робити оформлення книг, створювати ілюстрації? У вас це завжди виходить майстерно і віртуозно.
П.: Є бажання завершити роботу над книжкою Григорія Фальковича “Кольоровий рюкзачок”, дуже цікаво розпочату ще за ковідних часів. Ілюстрації до неї висять обкладинкою у моєму фейсбуці. Не хочу її міняти, нехай нагадує про незакінчену справу.
Свої дизайнерські амбіції я нещодавно цілком задовольнив, займаючись великим українсько-американським проектом, задуманим Юлією Смілянською. Це понад 30 двометрових постерів, які представляють розповідь про нашу війну у формі інтерв’ю, взяті Юлією у різних людей з різних регіонів України. Робота тривала трохи більше трьох місяців.
Пінхасе, чи плануєте потім привезти й виставити в Києві ті об’єкти, які першими побачать відвідувачі виставки в Парижі чи в Києві будуть реалізовуватися інші проекти?
П.: Якось поняття «потім» зникло з мого лексикону з кінця лютого минулого року. Буде до цього інтерес у Києві – радий привести. Про другу частину питання мені дуже важко говорити.
Чи може ви колись присвятите спогади своїм зустрічам з друзями-художниками, обміну ідеями з ними?
П.: Я дуже хотів би показати роботи своїх друзів і вчителів, я навіть думав, що це вдасться зробити в контексті «українського павільйону», який мені запропонували курирувати в Лілі. Але там, на жаль, змінилися обставини та ідея виставки відклалася.
Адже справа не тільки в тому, щоб виставити в Парижі хороших українських художників, а в тому, щоб створити навколо них якийсь рух. Я ще не знаю, як таке можна організувати. Поки що це нікому не вдається.
Я тут – художник-початківець, що для мене є дуже цікавим досвідом, тож мемуари поки зачекають. А ось щоденник я веду. Як говорив Данил Лідер «Потрібно вміти починати все з початку, ніби нічого ніколи не знав».
Каріне, чи є бажання організувати не лише персональну виставку, а, наприклад, представити проект, в якому було би презентовано роботи ваших друзів, близьких за духом? Чи може ви колись присвятите спогади своїм зустрічам з друзями-художниками, обміну ідеями з ними?
К.: Як кожний митець, я певною мірою індивідуаліст). А про своїх чудових друзів та за сумісництвом талановитих і геніальних художників я говорила і писала не раз. Боря Єгіазарян, Матвій Вайсберг, Тетяна Ан.
До речі, з 2018 року разом із Тетяною Ан ми робили спільну виставку в арт-просторі Федора Возіанова у Києві. А з Матвієм Вайсбергом, зовсім недавно, наприкінці лютого – початку березня, ми зробили спільну експозицію у Варшавському музеї польського єврейства Polin.
Каріне, чи є бажання створити проект, присвячений рідному Києву?
К.: Я би подумала про це.
Каріне, над якою книгою зараз працюєте?
К.: Буквально днями у видавництві Олега Федорова (Друкарський двір) вийде книжка «Як внутрішній мур будинку». Ця книга пов’язана із війною. Вона, звичайно, заснована на моєму досвіді війни, але, впевнена, багато хто відшукає в ній себе
Творчість допомагає знаходити вихід з ситуації катастрофи та хаосу, який принесла війна в будинки кожного з нас?
П.: Не впевнений. Творчість допомагає на якийсь час сховатися від проблем, а вихід з будь-якої ситуації підказує безпричинне кохання близьких і зовсім незнайомих людей.
К.: Воно і тільки воно рятує. Це, мабуть, єдиний вихід. Особливо коли інших немає.
Чи існує, як на ваш погляд, майбутнє у гуманітарних наук, коли довкола панує технократія, розвивається штучний інтелект, людство намагаються контролювати з допомогою введення єдиної цифрової валюти і майже не чіпами, що вживлятимуть в мозок. Чи існує надія, що люди не перестануть мислити самостійно?
К.: Гуманітарне та гуманне має закладатися та починатися в дитинстві. Почуття прекрасного, етики та естетики теж. Людина – істота багатогранна, і ці грані потребують розвитку та заохочення.
Є поняття, які передаються як формальним знанням, так й вихованням, сім’єю. Традицією, зрештою.
Якщо людство не усвідомлює важливості цього моменту, воно виявиться на краю прірви. Проте ми вже там. І це сталося не сьогодні. Але надія все одно існує. Інакше ні в чому нема рації. Принаймні для мене.
Спілкувалася Анна Лобановська, мистецтвознавець
1 коментар
В Интернете, больше уточняется фраза “Со времени вторжения террористических войск криминального Клана Путина”. В тех войсках, большинство и не умело говорить по русски, при жизни их ставшей их “прошлой жизнью”.