Арт-директор и режиссер Магдебургского театра Корнелия Кромбгольц работала в театре Шаушпиль, ставила в Берлинер Ансамбль, театре Гейдельберга и 13 лет руководила драматическим театром Граца. В киевском театре «Золотые ворота» она ставит Шекспира, все роли в исторической драме «Ричард III» будут играть женщины.
Почему для постановки был выбран «Ричард III» и чем эта пьеса актуальна сейчас для современных Европы и Украины?
— Я выбрала эту пьесу потому что, это очень известный текст, который к тому же очень хорошо показывает — какая ситуация должна случиться в обществе для того, чтобы смог прийти тиран.
В Европе был долгий период демократии, и в Украине он тоже был, но гораздо короче. Сейчас, и в Европе, и в Украине настал момент, когда явственно слышны праворадикальные голоса. Это угроза всем нам.
Недавно вы ставили довольно жесткие комиксы о жизни Марин Ле Пен, разве это позволительно при хрупкой демократии? Я не представляю себе спектакля (фарса, гротеска) о Путине в современной России.
— Безусловно, у нас есть возможность ставить такие спектакли. Я бы сказала так: необходимо делать эти спектакли, чтобы эту возможность продлевать.
«Ричард III» — одна из самых длинных пьес шекспировского канона, какие вам пришлось делать сокращения для постановки?
— Мы оставили главный сюжет, в котором присутствует Ричард, Гастингс, Бекингем, Кетсби, королева Елизавета, Леди Анна, Эдвард, принц Уэльский. Убрали линию братьев Ричарда и эпизоды, сопровождающие Елизавету, при этом оставили ее двоих детей, которых убивает Ричард.
Какой у вас Ричард? Вероломный диктатор, простой кровожадный убийца?
— Безусловно, Ричард — политик. И он, как все политики, лжет. В спектакле в первую очередь Ричард — очень хороший актер, лицемерный игрок. Он может быть очаровательным, холодным, брутальным, — каким угодно, ему важно достичь цели любой ценой.
Почему вы решили сделать так, что все роли в этом, очень «мужском» спектакле исполняют исключительно женщины?
— Я подумала, что мне не нужны мужчины, которые слились бы с ролями и отождествляли бы себя с персонажами. Для того, чтобы подчеркнуть мысль: «политики — игроки, они играют свои роли» мне были нужны женщины. И этот момент игры, отстранения, переноса — воплощен женщинами. Отчасти это брехтовская театральная традиция, женщины-актрисы подчеркивают не-тождественность, создают зазор между героем и актером. Второй момент: важно наконец слышать женские голоса. В этом мире не хватает женского взгляда на происходящее.
Вы не понимаете (языка) актрис, которые выполняют ваши задания, как вы с ними работаете?
— У нас есть переводчик, но то, что я слышу, мне понятно и без слов. Да, я не понимаю что говорят актрисы, но я обращаю внимание на внешнюю сторону игры — звук и форму, это новый интересный опыт, безусловно, важный. Словом, я не понимаю в совершенстве того, что произносят актеры, но «понимаю в целом», и могу ориентироваться по тексту.
Одновременно с вами Стас Жирков на сцене Магдебургского театра ставит «В ожидании Годо» Беккета, в прошлом году в Магдебурге он ставил спектакль по пьесе Павла Арье («Почему не выжил Михаил Гурман» — современную версию «Украденного счастья» Франко). Как спектакль по Ивану Франко был воспринят публикой, и есть ли он в репертуаре театра?
— Для Магдебурга это была неожиданная тема, новый способ и новый стиль актерской игры. Мы выбрали эту пьесу вместе со Стасом, чтобы поговорить о чужаках, об этих странных людях, которые живут в разных концах Европы, и о том, как они взаимодействуют. Зрители принимали спектакль очень хорошо, к нему был большой интерес.
Этот спектакль не стал «репертуарным» — но для Магдебургского театра это обычная практика, даже если мы ставим Шекспира — мы ставим его на один год, а потом мы ставим новый спектакль — потому что нам нужен новый материал.
Какой театр вам ближе: традиционный, документальный, перформанс?
— Как ни странно, я люблю все, я ставила весь спектр, работала в каждом из жанров — ставила и мюзикл, и оперу, и документальные, и драматические спектакли. И работала в кино. Мне важен способ разговора и стиль, которые лежат в основе, они должны лучше всего передавать смысл постановки. «Госпожа Президент» — комиксы, они превратились в спектакль, в котором соединены драма, комический театр, гротеск, документальный театр и элементы видео. Таким образом эти комиксы были рассказаны лучше всего.
Я ставила оперы, в которых на сцене одновременно были заняты больше 50 актеров, и мне любопытны тихие камерные спектакли, — мне нравятся смыслы, мне нравятся вызовы.
Какой жанр легче и точнее всего помогает вам отвечать на вопрос, который волнуют людей (и ваших зрителей тоже) — как жить дальше в этом мире?
— Мне кажется, что важен уровень любви, с которой вы относитесь к делу. И эмпатии, с которой вы ведете диалог с публикой. Все определяют не тема, и не жанр, а правда. И мера честности и искренности, с которой вы рассматриваете материал, который рассказываете. И даже в «Ричарде» эмпатия важнее истории. В общем, страсть и любовь важнее, чем инструменты.
Вам удалось побывать в других театрах, кроме сцены театра «Золотые ворота»?
— Я видела «Кицюню» Максима Голенко, «Дикого театра», была в Театре оперетты, не помню название спектакля, еще я была в кино, и ничего не поняла. Мне нравится быть с аудиторией — чувствовать и слышать реакции.
Как вам Киев?
— Мне нравится Киев! И я знаю не только Крещатик, я много гуляю в окрестностях Площади Льва Толстого — это парк Шевченко, ботанический сад, и дальше — Софийская и Михайловская площади, я была на Левом берегу, и мне там тоже понравилось.
Мне нравится вечерами сидеть в кафе (маленькие кафе-большие дома) и наблюдать ритм города. Я люблю Бессарабский рынок и мне нравятся артзавод «Платформа» и Довженко-Центр, это очень интересные и важные места.
Текст: Вика Федорина
Перевод: Ирина Чужинова
ФОТО: Алексей Товпыга
- Что: премьера спектакля «Ричард III»
- Где: Театр «Золотые ворота», ул. Шелковичная, 7А
- Когда: 1 и 2 декабря, 19:00