Разрешите поздравить Вас с Днем рождения! 20 февраля родилась Мария Аркадьевна Пригара — украинская писательница, поэтесса и переводчица. На ее книгах выросло несколько поколений детей. Поздравляет ее сосед, киевский художник Матвей Вайсберг.
Поздравительную эту телеграмму-отчет посылаю Вам из нашей 32-й в Вашу 53-ю квартиру нашего писательского дома №68.
Я очень хорошо помню Вас, потому что мой самый главный друг детства, Ваш внук Лешка Сапсай, тоже жил в этой 53-й квартире. Я вспоминаю старинные книжные шкафы, полные изумительных, недосягаемых книжных сокровищ. Такого красивого литературного украинского языка, на котором разговаривали Вы с Вашими родными, я до того не слышал ни от кого. Это была не «штучна мова», как Вы однажды остроумно заметили по поводу высказываний одного из молодых украинских писателей в книжном литфондовском магазине «Сяйво», а та самая «солов`їна», которой Вы владели в совершенстве, как и польским, и немецким языками, с которых Вы переводили.
Ваши книжки мы изучали в школе, но и без уроков украинской литературы я знал, что главный герой повести «Михайлик — джура козацький» написан с моего друга Лешки: даже родинка на левой брови срисована с его физиономии.
Давно уже нет на свете Вашего младшего внука Вовки Тонапетяна, тоже моего закадычного приятеля, нет уже и Лешки; бронзовую табличку с Вашим портретом работы Николая Рапая украли, вместо нее установили гранитную, и то, как говорится, хлеб. Недавно ушла от нас Ваша дочь Роксана Александровна, совсем не надолго пережившая своего сына, Вашего внука Алексея.
Простите меня за эти невеселые вести, что поделаешь, жизнь идет рядом со смертью.
Зато правнук Ваш Вовка радует: теперь он представитель рода Пригар в нашем доме, в Вашей 53-й.
Как говорится: «Козацькому роду нема переводу!»
Ваши книги и переводы надолго переживут Вас и будут радовать еще не одно поколение украинских читателей, детей и взрослых, пока люди будут читать книги.
Я очень на это надеюсь.
Матвей Вайсберг