Привиди і тіні

Привиди і тіні

По 14-е квітня в Центрі сучасного мистецтва Білий Світ триває виставка «Привиди і тіні» українського художника, доктора мистецтвознавства, збирача та дослідника предметів народної творчості, Олександра Найдена. Мовою примітиву художник творить образи минулого, які привидами і тінями залишились у сьогоденні. 

Читать далее

«Жар-птиці», «Пташині плітки» та інші пісні

Лютославський і Сильвестров

Виконати в одному концерті вокальну музику польського класика Вітольда Лютославського і живого українського класика Валентина Сильвестрова – чудова ідея Романа Реваковича, знаного диригента, людини, яка вже багато років успішно будує культурні мости між двома державами, Польщі і України. 

Читать далее

Мой Киев, мои друзья и истории – 3

Дима Даревский

Разговоры в жанре «Портреты и случаи» мы ведем с художником Матвеем Вайсбергом в кафе рядом с нашими домами, — встречаемся, заказываем кофе, и — из обрывков памяти, полу-анекдотов складываются воспоминания, в которых соединяются история, память, искусство, юмор, жизнь. Новое воспоминание — о Диме Даревском*.

Читать далее

С днем рождения, Густав Густовавович Шпет!

Густав Шпет

7 апреля 1879 года в Киеве родился Густав  Шпет —  будущий философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы. Сегодня 140  лет со дня рождения философа Густава Шпета, с днем рождения его поздравляет правнучка, художник, эссеист и переводчик Катя Марголис:

Читать далее

Репер на новинній голці

Андрій Фріл

«Бога немає, мам!  Як він мене забере?» — нашкрябано на зрешеченій кулями стіні. Поруч із АКС у руках, із закритим банданою обличчям — наш боєць. На Донбасі воює під псевдонімом Viking. Під фото написав: «Це той випадок, коли слова передали всю картину загалом». Надіслав у FB автору пісні «Спалах» Андрію Фрілу. 

Читать далее

Вадим Бродський виступить у Києві

Вадим Бродський

Скрипаль Вадим Бродський віддавна приїжджає з концертами в Україну. Зокрема люблять його у Національній філармонії в Києві. Виступи Бродського асоціюються із музичними стандартами ще старого зразка, не дарма його гру порівнюють із грою Давида Ойстраха, Ієгуді Менухіна. Виконавську манеру цього артиста критики описують як винятково інтелігентну, таку, що позбавлена надмірного психологізму, показового драматизму чи «салонності». Зрештою, у записах, доступних в Інтернеті, Бродський переконливо говорить сам за себе.

Читать далее

Гіркі трави

Агарон Аппельфельд. Катерина

«Катерина» ізраїльського класика Агарона Аппельфельда від 1989 року перекладена багатьма мовами. Нарешті українською. А саме з українською варто було б почати. Катерина – українка, русинка точніше; дія романа відбувається в передвоєнних і повоєнних Чернівцях; роман звинувачували в ідеалізації українців. Якщо русинку Катерину і звабливо-строкаті Чернівці в «Катерині» наш читач помітить точно, то побаченої оригінальним читачем ідеалізації шукатиме довго. І це на краще. Книжки «якими вони нас бачать» завжди цікаво читати, але щоб приємно – то ніколи. Аппельфельд був прозаїком неймовірної сили, але і неабиякої чесності.   

Читать далее