Містечковий світ

Містечковий світ

Одна зі знакових монографій американського історика Йоханана Петровського-Штерна – «Штетл. Золота доба єврейського містечка»  — нарешті отримала український переклад.

Штетл, що з їдишу перекладається як «містечко» — це найменування не тільки для невеликого міста, більшість жителів якого були євреями, а скоріше навіть позначення єврейського традиційного життєвого укладу. Образ штетлу надійно закріплений у літературі, за Красилівкою Шалом-Алейхема або Бродами Йозефа Рота. Історія таких містечок налічує сотні років, ще з часів Речі Посполитої. Подібні невеликі міста були розкидані майже по всій території України, а також Білорусі, Литві і Польщі, але абсолютна більшість з них були знищені під час Голокосту.

Їх поява пов’язана з приватними поселеннями, які належали польським магнатам. Ті запрошували єврейські громади для пожвавлення економіки. Після розвалів Речі Посполитої більшість штетлів опинилися у складі Російської імперії або ж Австрійської монархії. Саме цьому часу присвячена монографія Йоханана Петровського-Штерна «Штетл: Золота доба єврейського містечка» — кінцю XVIII та першій половині ХІХ ст. Яким чином єврейські поселення адаптувалися до нових умов та як імперська бюрократія змінила їх? Ця книга розповідає про пересічних євреїв, видатних рабинів, фінансові еліти та відомих письменників; про політичну, економічну та соціокультурну історію євреїв Східної Європи, побудовану навколо невеликих містечок.

Йоханан Петровський-Штерн — американський історик, народжений у Києві. Він починав свою наукову кар’єру з романо-германської філології у Київському державному університеті, а своє зацікавлення у юдаїці розкрив у докторантурі у Брандейському університеті (Массачусетс). На даний момент Петровський-Штерн викладає ранньомодерну і модерну історію євреїв у Північно-Західному університеті у Чікаґо, а також часто відвідує з гостьовими лекціями Український Католицький Університет.

Попри те, що «Штетл. Золота доба єврейського містечка» побачила англомовний світ ще у 2014 році*, український переклад вийшов тільки зараз. Дізнатись більше про це дослідження можна буде від самого автора, на презентації перекладу вже у цей вівторок.

Текст: Дарина Подгорнова

  • Що: Презентація монографії «Штетл. Золота доба єврейського містечка» Йоханана Петровського-Штерна.
  • Коли: 13 листопада, 18.30
  • Де: Центр польських та європейських студій, вул. Волоська, 10 (підвал 6-го корпусу НаУКМА)
  • Вхід вільний.
  • *Оригінальна книга професора Петровського-Штерна The Golden Age Shtetl: A New History of Jewish Life in East Europe вийшла у 2014 році в видавництві Принстонського університету.
Підтримайте нас, якщо вважаєте, що робота Дейли важлива для вас

Возможно вам также понравится

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *