«Перевод — это процесс принятия решений»

Татьяна Некряч

Татьяна Некряч – украинский переводчик англо-американской литературы. Это в ее переводе мы читаем Харпер Ли, Стейнбека, недавно вышедшего Воннегута. Переведенные ею пьесы ставят в театре имени Ивана Франка. 

Читать далее

Вместе

Вместе

«Вместе» — это цикл статей Kyiv Daily о людях города. Герои этих статей не подписывали друг с другом трудовых соглашений, корпоративная этика и коммерческая выгода их интересуют мало, потому что героев этой рубрики объединяет самое важное для них дело. Дело, которое им самим трудно назвать работой (в обычном смысле этого слова), но работают они сообща. Вместе. Героев этой истории двое. Это Кристина Ярош и Анна Ходькова. Их общее дело — мастерская EtchingRoom #1, графика, совместные выставочные проекты офортов о городе и его проявлениях.

Читать далее

Вместе

Вместе

«Вместе» — это  цикл статей Kyiv Daily  о людях города. Они не подписывали друг с другом трудовых соглашений, их мало интересуют корпоративная этика и коммерческая выгода, героев этой рубрики объединяет дело, самое важное для них. Дело, которое им трудно назвать работой (в обычном смысле этого слова), но работают они сообща. Вместе. Героев новой истории трое. Это Дмитрий Белобров, Анна Пыхтина и Павло Калюк. Их общее дело — «Остання Адреса» — «Одне ім’я, одне життя, один знак».

Читать далее

Вместе

Вместе

«Вместе» — это цикл статей Kyiv Daily о людях города. Они не подписывали друг с другом трудовых соглашений, корпоративная этика и коммерческая выгода их мало интересуют, героев этой рубрики объединяет дело, самое важное для них. Которое им самим трудно назвать работой (в обычном смысле этого слова), но работают они сообща. Вместе. Первая история — Кате, и…  Кате, создательницах косметического бренда  Cream Dream.

Читать далее

Идем в театр

Идем в театр

Это новый цикл статей Kyiv Daily: мы с худруком театра «Актер» Славой Жылой будем ходить в театр, точнее в театры, смотреть (как и предполагается) спектакли (и это будет случайный выбор) — и обсуждать то, что увидели. 

Читать далее

Банош на Подоле

«Кіфлик»

Переездов («перезагрузок») этно- и гастро- «Кіфлик» выдержал несколько, объявляли даже «закрыт навсегда», а «Кіфлик»  оказался гуцульским фениксом, и вернулся. И Закарпатская кухня в Киеве продолжается. Теперь на Воздвиженке. 

Читать далее