Что мы слышим, когда слушаем хор

Männerstimmen Basel

Недавно в Киеве прошел концерт базельского хора  Männerstimmen Basel, дирижер Оливер Рудин. Киевлянам  концерт не понравился. Мы попросили руководителя камерного хора Ave Оксану Никитюк и Александра Тамаркина  (он — хормейстер, дирижер, преподаватель, Бостон) объяснить, почему так случилось и что было не так.

Читати далі

Не думайте о рыбах

Вилен Барский

Вскоре после того, как – шесть лет назад – Вилен Барский (1930-2012) умер в Дортмунде, поэт Сергей Бирюков в кратком некрологе ему писал: «…все более остро ощущается отсутствие полноценного собрания произведений оригинального поэта и художника.»*

Читати далі

«Рабочий стол историка стоит на улице»

«Рабочий стол историка стоит на улице»

В понедельник, 22 октября пройдет презентация книги Георгия Касьянова  Past Continouos: історична політика 1980-х—2000-х. Україна та сусіди. Историк Георгий Касьянов по просьбе Kyiv Daily будет говорить об исторической памяти (и том, как ее используют), стандартном курсе истории Украины и украинском нарративе.

Читати далі

Бароковий майстер-клас від Ольги Пасічник

Ольга Пасічник

Упродовж двох днів у столичному Мистецькому Арсеналі за ініціативи проекту Open Opera Ukraine тривали майстер-класи із барокового співу. Проводила їх Ольга Пасічник, відома українська оперна і концертно-камерна співачка (сопрано), яка вже понад двадцять років живе в Польщі. 

Читати далі

«З Олексіївки Захід дуже добре видно»

«З Олексіївки Захід дуже добре видно»

17 вересня  2017 у Львові закінчився 24 Форум видавців. Одну з нагород за підготовку до друку книги Леоніда Ушкалова «Ловитва невловного птаха: Життя Григорія Сковороди» отримало видавництво «Дух і Літера». Його головний редактор Леонід Фінберг сказав зі сцени наступне: «Усі повинні знати своїх геніїв. Леонід Ушкалов – геній, читайте його».

Читати далі

«Перевод — это процесс принятия решений»

Татьяна Некряч

Татьяна Некряч – украинский переводчик англо-американской литературы. Это в ее переводе мы читаем Харпер Ли, Стейнбека, недавно вышедшего Воннегута. Переведенные ею пьесы ставят в театре имени Ивана Франка. 

Читати далі