«Данте оперує величезною кількістю різних речей»

Данте

Під час Bouquet Kyiv Stage глядачів чекає щільна розмова про Данте: концертна програма Валентина Сильвестрова «Присвята Данте» — кантата «O luce etterna» на тексти з «Раю»  у музичної програми Фестивалю та зустріч із головним дантовим перекладачем Максимом Стріхою — на літературному майданчику. Максим Стріха розповів Kyiv Daily що потрібно знати, щоб читати Данте.

Читати далі

«Я писала «Амадоку», і Київ ставав моїм»

Софія Андрухович

Письменниця та перекладачка Софія Андрухович описувала рідне місто в попередньому романі «Фелікс Австрія» – Івано-Франківськ, за часовими мірками роману – Станиславів. 

Читати далі

Я знаю: мы тугi бiблiофаги

Микола Зеров

Миколу Зерова я відкрив – буквально відкрив другий том «Творів» 1990 року – на другому курсі, коли його лекційний курс «Українське письменство ХІХ ст.» (1928) виявився значно кориснішим, ніж більша частина того, що на цю тему було написано до та після.

Читати далі

Дорогий Миколо Костьовичу!

Микола Зеров

Микола Зеров народився 26 квітня 1890 року в Зінькові на Полтавщині. Поета-«неокласика» і літературознавця вітає дослідниця літератури 1920-х років і українського авангарду Ярина Цимбал:

Читати далі

«Друге вiдлуння» Кочура

Григорій Кочур

У моїй домашній бібліотеці й досі зберігається той ошатний том перекладів Григорія Порфировича Кочура. Беручи час від часу його в руки, пригадую милу усмішку Майстра, його нелегку в поважному віці ходу.

Читати далі

О гроно п’ятірне

«Повість про Миколу Зерова»

Микола Костьович Зеров  був найтаємничішою персоною з «неокласиків» і не менш трагічною. Професор КІНО, що цитував на лекціях латиною цілі уривки з Вергілія, Сенеки, Овідія, міг написати: «ми знову тут, в болотяній Лукрозі…». «Лукроза» — це була Баришівка під Київом, перейменована на латинський лад, як робітня.

Читати далі