Нора Ґомрінґер: «Я — спокійний поет»

Нора Ґомрінґер

Відома німецька авторка, лауреат численних літературних премій Нора Ґомрінґер про свою вишиванку, поезію та стосунки з фестивалем Meridian Czernowitz

Як вам це вдається – брати старі тексти — Гете, Шиллера, старі балади, класти їх на музику або перетворювати на реп?

— Насправді те, що я роблю – дуже цікава ідея. Але все робиться в олаборації  з музикантами, це більше їхня заслуга, робиться це цікава річ. Яка виглядає як реп.

Питання про батька — ваш тато — відомий поет. Чи можете назвати своїм вчителем?

—  Не можу (посміхається). Але — важливу роль грає те, що ти живеш в сім’ї вчителя, але він не є твоїм вчителем. Можете побачити  у мене зараз на руці тату, це є одна з татових поем. Але все одно, ключову роль в моїй творчості грає мама. Це — голосні літери.

Чому вас навчила мама?

— Моя мама була читачкою і є читачкою тому і є таке поєднання читача і вчителя. 

Виконавиця та музикант всередині вас доповнює чи заважає поету? 

— Доповнює! 

І все ж таки – поет чи поетка? 

—  Все ж таки поет. 

Коли ви пишете, завжди відчуваєте,  як це буде  звучати? 

— Так, я все уявляю театральною виставою і коли пишу, то говорю між собою, це такий перформанс відбувається всередині, майже вистава. 

Чім слем-поезія відрізняється від просто читання віршів зі сцени?

—  Різниця в тому, що у слемі глядачі оцінюють, хто кращий, а тут зазвичай така дружня аудиторія, яка підтримує, не буде критикувати. 

Що вам більш подобається –  брати участь у  поетрі-слемі або просто читання? 

— Я не брала участь в поетрі-слемі вже більше 15 років, тому я…. більше такий, спокійний поет. Організовую дружні зустрічі, вечірні, на годину, півтори. З  дружньою атмосферою, без критики.

Але «спокійний поет» – це  ж не про вас?

—  Це все ж таки про мене, бо я так намагаюсь читати їх, щоб проникнути в кожного слухача.

Розкажіть про свої стосунки з фестивалем Meridian Czernowitz.

— Це мій третій Фестиваль, й це дуже вражаюче, насправді. Буквально зараз я повернулась з екскурсії з центрального єврейського кладовища — будучи там я  написала багато нових творів. Зараз я відчуваю зв’язок з українцями незалежно від того, у якому вони місті живуть – в Чернівцях чи в Києві. І моя мама два роки жила у Львові.

На вас дуже красива вишиванка. Це свідомо?

— Я розумію, що найкраще, що я можу зробити —  це підтримати Україну своїми власними коштами. Побачила, як жінка вишиває сорочку й вирішила це купити. Буду носити її дома, це буде важливою частиною мого гардеробу, ще я напишу про це в свій фешн-блог

Яка головна тема фестивалю цього року, що вас вразило?

— Цьогорічний фестиваль це взагалі диво, що Євгенії Лопаті вдалося організувати все, брати у ньому участь є велика честь для мене.

На цьому фестивалі прийнято розмовляти про Поля Целана, але… ми розмовляємо на вулиці Кобилянської – що ви про неї знаєте?  

— Нічого. Це цікаво і дуже важливо. Я нічого про неї не знаю. я ходила, гуляла, бачила багато пам’яток, і в більшості були саме чоловіки,  не жінки. 

Давайте домовимось про те, що наступного року зустрінемось тут и порозмовляємо з вами про Ольгу Кобилянську, ії роман та про український нарратив взагалі.

— Вже! Вже домовилися.

Текст:  Віка Федоріна

Фото: Юлія Вебер

Підтримайте нас, якщо вважаєте, що робота Дейли важлива для вас

Возможно вам также понравится

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *