Вместе

Вместе

«Вместе» — это цикл статей Kyiv Daily о людях города. Обычно они не подписывают друг с другом трудовых соглашений, их мало интересуют корпоративная этика и коммерческая выгода (не всегда). Героев этой рубрики объединяет дело, самое важное для них. Дело, которое им трудно назвать работой (в обычном смысле этого слова), но работают они сообща. Вместе. Героев новой истории трое. Это Катя Носко, Настя Леонова и Борис Филоненко. И их издательство IST Publishing. Пока оно существует в формате small press и специализируется на книгах о современной культуре и искусстве. 

Читать далее

«Перевод — это процесс принятия решений»

Татьяна Некряч

Татьяна Некряч – украинский переводчик англо-американской литературы. Это в ее переводе мы читаем Харпер Ли, Стейнбека, недавно вышедшего Воннегута. Переведенные ею пьесы ставят в театре имени Ивана Франка. 

Читать далее

Пять лучших книг

Пять лучших книг

Издатели (и сотрудники издательств) читают не только то, что издают! Личный список главных книг Львовского книжного форума продолжает пресс-секретарь международной литературной корпорации Meridian Czernowitz Лилия Шутяк.

Читать далее

Томас Венцлова: «Не надо поддаваться страху»

Томас Венцлова

Литовский поэт и диссидент Томас Венцлова, друг Иосифа Бродского и Чеслава Милоша, приехал на Книжный Арсенал представить свою новую книгу «Магнітна північ» — цикл автобиографических разговоров (по-польски — vyv’yadzheka) с американским поэтом  Элен Хинси, вышедшую в издательстве «Дух и литера». Томас Венцлова говорил со мной об Украине.  Точнее, получилось одно интервью, три собеседника  (он сам, я, Виктория Федорина, и к нам присоединились Константин Сигов и Юрий Андрухович), и рассказ об одной случайной встрече.

Читать далее