«Берлін Александерплац» Альфреда Дебліна,  або присвята жертвам недалекоглядності

Альфред Деблін

Поява українського перекладу шедеврів світової літератури такого масштабу є визначною подією для національної культури. Скільки років ми чекали нашого Дебліна? 90. Майже сторіччя. Російський переклад «Берлін Александерплац» вийшов через три роки після оригіналу і перевидавався вже чотири рази. 

Читать далее

Алексей Гедеонов «Дни яблок»

Дни яблок

Роман «Случайному гостю» Алексея Гедеонова вышел в киевском издательстве «Лаурус» в 2016 году. «Случайному гостю» –  про Рождественский Львов (и не-Львов). Это не ностальгическое бытописание и не милая сказка по случаю. В нем много волшебства и нет утешения, благополучный исход никому и никогда не гарантирован. Когда «Гость» уже вышел, мы поговорили с автором о будущем романе:

Читать далее

Город в телефоне

WalQlike

WalQlike (walk you like)  —  социальный проект. Это познавательная прогулка,  гид, квест и  экскурсия  в одном флаконе, в мобильном приложении.  Скачиваете его на свой гаджет, выбираете тему, направление, собираете компанию и — идете. 

Читать далее

Юрій Андрухович: «Пафос дружить із глупотою»

Юрій Андрухович

Патриарх, писатель, постмодернист, поэт, патриот. Переводчик, переводит на украинский поэтов нью-йоркской школы и Шекспира. Публицист, и его эссе вызывают яростные споры. Об интервью с ним мечтает каждый журналист. Один раз у меня почти получилось. Об этом разговоре мы договорились на фестивале Meridian Czernowitz.

Читать далее

Стороннім вхід заборонено: острів свободи Параски Плитки-Горицвіт

Параска Плитка-Горицвіт

17 жовтня в Мистецькому Арсеналі відкрилася масштабна виставка творчої спадщини гуцульської художниці, письменниці, фотографині, фольклористки та етнографині Параски Плитки-Горицвіт. А це понад 4000 світлин, близько 500 рукописних книжок, витинанки, графічні твори, скульптури, ікони, картини тощо. На експозиції представлена лише частина доробку, але цього більш ніж досить, аби залишити неймовірні враження.

Читать далее

Се ля ві, мус’йо

Павло Матюша

Пограймося в асоціації? Париж. Сплін… Що трете? Кохання, ясно що нещасливе кохання. Або круасан, «пересушені круасани смажені на олії»; що у випадку поетичного збірника Павла Матюші теж буде правильним словом-в-грі… Париж. Сплін. Круасан.

Читать далее