В Одесі 17-18 вересня відбулася прем’єра опери «Катерина» за Шевченком, автором лібрето і музики є Олександр Родін. В опери немає другорядних персонажів, навіть хор тут — головний персонаж. Серед головних персонажів ще і класичний вертеп, Смерть, Чорт, Відьма, Циган, Шинкарка, Янгол та лірник Перебендя розповідають історію Катерини.
Шевченко промовляв до нас мовою ще живої на той час класики. Чи жива ця мова й тепер?
— Шевченко зробив живу українську мову мовою класики, тому вона буде актуальна завжди.
Чи можна зводити розмову про «Катерину» до милого і «печального» обличчя Катерини – обманутої дівчини? Адже у великих майстрів не може бути таких спрощених підходів, яка Катерина — ваша?
— Шевченківська «Катерина» — так само як і вся його творчість – про генетичний код нашої нації. Така ж і моя опера.
Шевченко (разом з Катериною) шукає виходу, ви теж — де саме цей вихід?
— Вихід у нашому прагненні до людяності. Вважаю, Шевченко закликає до нового, європейського типу мислення – де головна цінність це людина.
Що засновувала Катерина? Вона лише символ?
— Твір Шевченка «Катерина» — це взирець української класики. Фундамент для усвідомлення нових ідей в просторі української культури.
Як ця історія звучить зараз у дні війни?
— Ця історія завжди актуальна, але зараз – вона нібито списана з нашіх днів. Вона – той тихий вогник, який розпалює найвеличезніші полум’я в історії.
Як йшла робота над постановкою у дні війни?
— Саме зараз абсолютно весь колектив театру працював із такю віддачею, якої я не бачив в житті! Не було жодних очей, які б не палали щастям творчості! Це була передова культурного фронту! І кожен це усвідомлював, і кожен був щасливий працювати на перемогу!
***
«Катерину» замовила Одеська опера. Гендиректорка театру Надія Матвіївна Бабич стала художньою керівницею постановки. Опера є в репертуари Театру.